U snimanju ovog mevluda učestvovali su hafiz Omer-ef. Zulić, Resul-ef. Alić, hafiz Hamza-ef. Lavić i Mirza-ef. Ganić. Snimatelj i producent ovog projekta je Mirsad Ovčina.
„Hafiz Salih Gašević je autor prvog mevluda na bosanskom jeziku na južnoslavenskim prostorima. Audiozapis učenja ovog mevluda predstavlja i prvi cjelokupni audio zapis teksta mevluda ovog autora. Ranije je Gazi Husrev-begova medresa 1989. godine objavila audio kasetu Gaševićevog Mevluda, ali je taj audiozapis snimljen nekompletan, odnosno nije obuhvaćen cijeli tekst mevluda. Naša intencija je bila da snimimo cjelokupan mevlud hafiza Gaševića, onako kako ga je autor spjevao, uz minimalna odstupanja koja su se uglavnom odnosila na nužnu jezičku prilagodbu. U tome smo se poslužili tekstom mevluda iz 1909. godine koje je na arebici izdalo uredništvo lista „Tarik“, trideset godina nakon prvog autorovog izdanja koje je odštampano u Islamskoj dioničkoj štampariji u Sarajevu“, kazao je Ovčina.
Producirati ovaj projekat je bio izazov, posebno za učače koji su učestvovali u ovom projektu.
„Izbor učesnika u snimanju mevluda predstavljao je izazov u pogledu odabira učača, vokalnih sposobnosti i njihove zajedničke kompatibilnosti. S druge strane, bilo je potrebno pronaći učače koji mogu odgovoriti ovom zahtjevu, odnosno, koji poznaju oblik učenja mevluda i njegove melodijsko-ritmičke karakteristike. Na tom tragu, hafiz Omer Zulić, hafiz Hamza Lavić, Resul-ef. Alić i Mirza-ef. Ganić odgovorili su ovom zahtjevu krajnje profesionalno, pa je stoga bilo zadovoljstvo sarađivati s njima. Svaki od učača je donio svoju dionicu mevluda vrlo emotivno i svi su odgovorili profesionalno ovom zahtjevu“, kazao je Ovčina.
Tradicija učenja mevluda kod muslimana Balkana se značajno održala, dok je danas taj događaj transformisan u različite vjersko-kulturne manifestacije.
„Mevlud je dugi niz decenija predstavljao osnovnu komunikacijsku formu okupljanja muslimana na Balkanu i u tom pravcu je značajno utjecao na očuvanje vjerskog, obrazovnog i kulturnog identiteta muslimana. Namjera nam je bila i da kroz ovaj projekat tonski zabilježimo dio tradicije koja neminovno iščezava, tako da i s te strane snimak učenja ovog mevluda predstavlja jedinstven projekat, koji smo uz Allahovu, dž.š., pomoć završili“, naglasio je Ovčina.
Hafiz Salih Gašević pripada generaciji mlađih alhamijado književnika i njegovo ime je dobro poznato u regionu. Pretpostavlja se da je rođen oko 1850. godine u Nikšiću, gdje je završio mekteb i ruždiju, nakon čega je dalje obrazovanje nastavio u Istanbulu. Po povratku sa školovanja radio je kao gradski finansijski upravnik. Bio je vrlo ugledna ličnost. Godine 1887. je postao kajmekam u Šahovićima (današnje Tomaševo) u kojem je na molbu muslimanskog stanovništva i spjevao Mevlud, odosno prepjevao Vesiletu-n-nedžat Sulejmana çelebija koji je ovaj najznačajniji pjesnik religiozne turske književnosti spjevao u Bursi 1409. godine. Ljubav koju nose Bošnjaci prema poslaniku Muhammedu, s.a.v.s., sigurno je tada podstakla i mladog istanbulskog studenta hafiza Gaševića, da çelebijev Vesiletu-n-nedžat prepjeva na bosanski jezik, a u toj ideji nije bio sam, kako i sam navodi u svom spjevu:
Kad se nađoh u Kolašin kajmekam/ znadem da sam puno nakis na kelam./ Moliše me kolašinski prviši:/ Nami mevlud daj bosanski napiši! Sad je tarih kad me oni moliše/ dan deseti od redžepa bijaše…/ muhadžir sam, vatan mi je moj Nikšić/ ime mi je hafiz Salih Gašević.
Prvo izdanje Mevluda pod naslovom „Mevlud alani ali lisan-i-Bosnevi“ („Jasni i uzvišeni mevlud na bosanskom“) objavljeno je 1879. godine, a štampano je u štampariji „Kosovo“ u Skoplju.
Gaševićev mevlud pisan je u jedanaestercu i sadrži 398 stihova. Doživio je tridesetak izdanja, što najbolje govori o njegovoj popularnosti. Hafiz Salih Gašević je preselio 1899. godine.