Na Međunarodnom sajmu knjiga u Šardži (SIBF) predstavljen je Historijski rječnik arapskog jezika, djelo koje sadrži 73.000 odrednica kroz 127 tomova i obuhvata više od 91.000 stranica. Ova monumentalna publikacija opisuje se kao prekretnica u očuvanju bogate kulturne i jezičke baštine arapskog svijeta.

Na konferenciji za medije, Mohamed Hassan Khalaf, član Upravnog odbora Arapske akademije jezika u Šardži, naglasio je značaj ovog projekta kao mosta između prošlosti i sadašnjosti. “Ovo nije samo zbirka riječi i značenja, već naslijeđe koje će povezati generacije i pružiti uvid u evoluciju arapskog jezika.” izjavio je Khalaf.

Rječnik je rezultat saradnje više od 20 akademskih institucija iz cijelog arapskog svijeta i uključuje 351.000 povijesnih citata iz različitih tekstova, od klasične književnosti do naučnih radova. Dr. Amhad Safi Al-Mostaghanemi, generalni sekretar akademije, istaknuo je da projekt simbolizira kolektivnu viziju koja nadilazi jezičku dokumentaciju.

Njegova Visost dr. šeik Sultan bin Muhammad Al Qasimi, vladar Šardže, u svojoj pisanoj poruci opisao je ovaj rječnik kao “značajnu prekretnicu” za arapski i islamski svijet. Naglasio je važnost zajedničkog arapskog truda u očuvanju kulturnog identiteta.

Profesor Mohammad Al-Saoudi, koordinator jordanskog tima, posebno je istakao korištenje modernih tehnologija koje su omogućile ovu sveobuhvatnu studiju. “Ovo djelo pruža jedinstven izvor za praćenje značenja i evolucije arapskih riječi kroz historiju.” rekao je Al-Saoudi.